Notice: Undefined index: HTTP_X_COUNTRY in /home/u0156925/11.u0156925.z8.ru/docs/book/index.php on line 5

Notice: Undefined index: HTTP_X_OPERATOR in /home/u0156925/11.u0156925.z8.ru/docs/book/index.php on line 6

Notice: Undefined index: HTTP_X_REAL_IP in /home/u0156925/11.u0156925.z8.ru/docs/book/index.php on line 8
Популярная Мобильная Библиотека
Mozilla | |
КНИГИ
Книги и комиксы
Лицензионные Книги
БИБЛИОТЕКА
Игорь Алимов - Дракон
— И что это? — «Илиада». Бессмертное произведение великого греческого слепца Гомера. Китайская транскрипция. Ну, знаешь, старик, «я список кораблей прочел до середины...» Впрочем, это не Гомер, а вовсе даже Мандельштам. Как, ты не знал?! — Так, а сверху что написано? — не обращая внимания на подколки приятеля, спросил Чижиков. Смутное предчувствие заставило его сердце биться чаще. — А сверху... — Сумкин перелистнул страничку и изобразил два иероглифа. — «Гу ми»... Гм... Это... м-м-м... Хорошо бы контекст посмотреть, старик, — выжидательно глянул он на Котю. — Да нет никакого другого контекста. Видишь: это книга, а иероглифы написаны на полях. — Что за книга-то? — Да «Илиада» и есть. — Да? Ты что же, книги читаешь? Ну ладно, ладно!.. Гм... Между нами, должен тебе сообщить, старик, что древнекитайский язык многозначен. Говоря проще, контекст в нем играет решающую роль. Но, переводя по иероглифам... Смотри: первый «гу», то есть «старый», «древний», «древность». Второй — «ми», то есть «скрытый», «секретный», «тайна». Чуешь семантическое поле, старик? И выходит это «гу ми» не иначе как «старый секрет» или «древняя тайна». Или что-то подобное, только тебе на кой это все сплющилось? — Потом как-нибудь расскажу, — ушел от ответа Чижиков. — То есть это можно понять, как «древняя тайна "Илиады"»?
«« || »» [96 из 216]
Стр.
ПОЛЕЗНОЕ
Библиотека
Java Книги
wap.AMOBILE.ru
wap2.AMOBILE.ru
2002-2026г.