Андрей Альтанов - Право на жизнь
Тот, что водил эти души по кругу,
Азартно игрался потирал одержимо.
И только один не шумел средь бессмертных,
Молча, с усмешкой, на братьев взирая:
Тот, кто умел создавать эти души,
Взглядом сгущая пустое пространство…
Строки из поэмы неизвестного сетевого автора;
перевел с английского — А. А. Кудрявцев.
ПРОЛОГ
Опять моросит дождь, тихо постукивает по плащ-накидке. Все как тогда. Как в тот самый раз, когда я впервые вдохнул воздух Зоны без страха, без чувства первобытного ужаса.
«« ||
»» [2 из
237]