Эприлинн Пайк - Чары
— Очень-очень редко. — Тамани ласково дотронулся до кончика ее носа. — Для этого и существуют такие, как ты.
— В смысле?
— Ну, не конкретно ты. Я имел в виду Осенних фей в целом. Это как самые лучшие в мире… как же вы их называете… гостиницы? — Он вздохнул. — Подскажи, где лечат больнь!х людей?
— В больницах!
— Точно! Давно я не забывал человеческих слов. Мы, конечно, тоже говорим по-английски, просто иногда человеческий жаргон напоминает скорее другой язык.
— Но с гвардейцами ты разговаривал не по-английски.
— Тебе еще не надоели уроки истории? — поддразнил Тамани.
— Нет, не надоели.
Лорел с наслаждением откусила сочный нектарин. Казалось, в Авалоне урожай круглый год.
— Я говорил с ними на гэльском. В те времена, когда феи больше общались с миром людей, в нем царил этот язык. Например, мы позаимствовали у людей слово «фер-файре», означающее «охранник», или «страж». А теперь оно прочно вошло в наш обиход.
«« ||
»» [279 из
340]