Андрей Белянин - Каникулы оборотней
— Верните мне мою тетрадь, невежественные ирокезы! — взвыл «этнограф». Я демонически захохотала, краснокожие поддержали меня согласным воем. Тут кто-то снизу подергал меня за платье. Опустив глаза, я встретилась с укоризненным взглядом Мурзика.
— Ну что тебе, агент 013? Говори скорей, о мой хвостатый брат. Кот молча потащил меня в сторону, ничего не объясняя.
Нервно оглядываясь, я видела, что Храбрый Москит с толпой счастливых ребятишек взял писаку в окружение.
Наскоки рассвирепевшего бледнолицего искренне их всех веселили.
— Успокойся, Алиночка, и приглядись к этому джентльмену повнимательнее.
Неужели так ничего и не замечаешь? — с улыбкой поинтересовался кот.
Ничего необычного в небритом типе я не увидела, кроме того, что тот уже зеленый от злости.
— Посмотри, у него на шее висит такой же медальон — «переводчик», что и у нас. Это ребята с одной из параллельных организаций, литературно-искусствоведческой направленности, отправили мистера Лонгфелло в прошлое.
— Того самого?! — Вот именно! — Но зачем?! — Элементарно, деточка, чтобы помочь написать эпохальное произведение или подправить уже готовое. Какое именно, догадаться нетрудно — конечно же «Песнь о Гайавате«! — Хм, а мне эта вещь никогда не нравилась, — старательно повредничала я, хоть и была крайне удивлена, но на великого Лонгфелло смотрела теперь с восхищением, как на необычную зверюшку в зоопарке.
— Неужели ты хочешь отнять у мира «Песнь о Гайавате»? Несмотря на твой личный скептицизм, все же это пленительное воплощение высокой гармонии и красоты! — пафосно объявил котик, страдальчески закатив глаза.
«« ||
»» [112 из
285]