Кирилл Бенедиктов - Эльдорадо. Золото и кокаин
– Был бы признателен, если бы ты не называл меня детским именем при моих подчиненных, – буркнул смущенный Педро. – И да, ты прав, Наварра готовится к войне с Францией, и мы с Карлосом собираем бандейру, чтобы поучаствовать в этой заварушке.
– Э, братец, – воскликнул я, – похоже, сестре Карлоса придется долго ждать свадьбы! Вчера Италия, сегодня Наварра, завтра что нибудь еще – ты, похоже, совсем не склонен к спокойной жизни!
– Зато я твердо стою на ногах. А вот тебя ветерком шатает.
Он был прав. Без костыля я едва удерживал равновесие. Педро подставил мне свое плечо.
– Обопрись на меня, Яго, и пойдем. Осталось немного – в роще нас ждут оседланные кони.
До апельсиновой рощи действительно было не более двухсот шагов, но эти шаги дались мне дорогой ценой. Левую ногу то и дело пронзала жуткая боль – мне казалось, что я ступаю по раскаленным углям, перемешанным с битым стеклом. Я успел тысячу раз мысленно обозвать себя безмозглым кретином за то, что не доехал остаток пути на носилках. Но отступать было поздно, тем более что выглядеть слабаком перед братом и его помощниками мне совсем не хотелось.
– Как тебе это удалось, брат? – спросил я, сдерживаясь, чтобы не заскрипеть зубами от боли. – Вы действительно выдали меня за мертвеца?
– Ну конечно. Ты был недвижим, не дышал и вонял, как труп, пролежавший в могиле по меньшей мере неделю. Охранники даже подойти к тебе не решились. К тому же каждый из них получил по увесистому кошелю с золотом.
– Но ведь утром инквизиторы меня наверняка хватятся!
– Скорее всего, – кивнул Педро. – Но все подтвердят, что ты внезапно умер в камере, а дон Матео объяснит, что оставлять твой труп в тюрьме было слишком опасно как для заключенных, так и для охранников. Им придется смириться, братец.
«« ||
»» [151 из
258]