Бертрис Смолл - Чертовка
– Расскажите домашним слугам всю правду, дети мои.
Если, упаси Господи, сэр Ричард опять вернется сюда, они поклянутся, что вы поженились в марте, а не двадцать девятого апреля. – Глаза отца Бернарда блеснули. – Благослови вас Бог, дети мои. А теперь оставьте меня одного, чтобы я вымолил у Господа прощение за ту ложь, что я был вынужден произнести сегодня ради вас. – Священник осенил себя крестом.
– Завтра, – сказала Изабелла отцу Бернарду, – мы выберем место для церкви, которую собираемся построить в Лэнгстоне. И вы получите собственный дом, святой отец.
Он будет рядом с церковью, чтобы вы не утруждали себя. А еще в этом году вы получите причитающуюся церкви часть урожая и двух слуг – супружескую пару, которая будет заботиться о вас.
– Благодарю вас, миледи, – сказал священник, – и я знаю, что милорд Хью подтвердит все ваши обещания.
Они оставили священника и вернулись в зал, где уже накрывали на стол. Алетта и Рольф не могли оторвать глаз друг от друга, и Белли не удержалась от искушения поддразнить их.
– Для женщины, не желавшей выходить замуж, вы выглядите вполне довольной, мадам, – язвительно проговорила она. – А вы знаете, Рольф, что моя мать грозилась броситься с крепостной стены, если ее принудят вступить в брак? Впрочем, мне кажется, подобная трагедия сейчас вас не очень волнует.
– Дорогая?! – Жених потрясение взглянул на невесту.
– Белли права, любимый, – ответила Алетта. – Тебе не стоит бояться за меня. Я не могу противиться своей любви к тебе… никогда от себя такого не ожидала. – Алетта бросила взгляд на дочь. – Как получилось, Изабелла, что ты была в этом вопросе мудрее меня?
Неужели ты полюбила своего мужа? И узнав, что такое любовь, заметила мою любовь к Рольфу прежде, чем я сама догадалась?
«« ||
»» [122 из
427]