Бертрис Смолл - Чертовка
– Ты даже не позволила ему переночевать в замке? – ошеломленно спросил Хью и рассмеялся.
– Ты поступила мудро, Белли.
– Рольф тоже так сказал, – ответила она.
– Как же тебе удалось заставить свою мать выйти замуж за нашего сенешаля? – поинтересовался Хью с еще большим любопытством, чем прежде.
– Когда Ричард понял, что не сможет заставить меня выйти замуж за своего вассала, он предложил этому парню жениться на моей матери. Я сказала Ричарду, что мама уже замужем за Рольфом, и отец Бернард поддержал меня.
Естественно, после отъезда Ричарда моей матери ничего не оставалось, кроме как обвенчаться с Рольфом. Отец Бернард заявил, что если она этого не сделает, то его бессмертная душа обречена на погибель, – со смехом завершила Изабелла.
– Да, ловушка хороша, – одобрил Хью. – Я счастлив, Белли, что ты меня любишь и никогда не станешь моим врагом.
– О, несмотря на все свои протесты, – сказала Белли, – моя мать вполне довольна, что стала женой Рольфа.
В нем нет ничего общего с моим отцом. Я уверена, что леди Алетта сможет без труда задавать тон, не встречая никакого сопротивления со стороны своего одурманенного любовью муженька. Нам надо послать в Нортгемптоншир за камнем, чтобы построить для них отдельное жилище, милорд.
– Я пристрою его к замку, – сказал Хью. – Во внутреннем дворе появится вторая башня. А в целях безопасности войти в нее можно будет только через главный зал.
«« ||
»» [147 из
427]