Бертрис Смолл - Чертовка
– Что вы делаете? – спросила она. Голова ее слегка закружилась, но страха она почему-то не испытывала.
– Я должен присоединиться к моей сестре и ее любовнику Хью в Большом зале. Скоро подадут ужин. А когда я вернусь. Белли, я захочу утолить голод другой природы.
Пока я буду сидеть рядом с Вивианой, ужиная мясом убитого ею оленя, пока я буду есть уток, которых ты принесла на кухню и ощипала, пока я буду пить превосходное вино из запасов моей сестры, я буду думать о тебе, такой чистой и ароматной; я буду думать о твоем прекрасном теле, распростертом здесь в жадном ожидании.
– Да, я буду ожидать вас, милорд, ибо не вижу другого выхода, – сказала ему Белли, пытаясь пошутить, что ему очень понравилось. – Но это ожидание не будет жадным.
– Будет, Белли, – мягко возразил Гай, – я об этом позабочусь. – Он подошел к небольшому столику у стены и, подняв крышку продолговатой резной шкатулки, извлек из нее какой-то необычный предмет. – Ты знаешь, что это такое. Белли? Впрочем, конечно же, не знаешь. – Он провел рукой вдоль странной вещицы. – Посмотри внимательно и скажи мне, что это тебе напоминает, моя красавица. – Гай поднес эту вещицу к ее глазам.
Белли взглянула, и глаза ее расширились от изумления. Этот странный предмет был сделан из мягкой, но плотной кожи кремового цвета. Он был длинным и изящным.
По форме он напоминал мужской орган.
– Что это? – прошептала Белли, чувствуя, как от страха у нее засосало под ложечкой.
Гай не торопился отвечать. Он окунул пальцы в фиал с маслянистой жидкостью. Потом он бережно смазал этой жидкостью весь ее холмик и нижние губы, крепко втирая мазь. Белли все никак не могла оторвать глаз от предмета, который он держал в другой руке. К нему было прикреплено овальное золотое кольцо, в которое Гай продел пальцы.
– Это называется «фаллос», – сообщил Гай, заметив, куда она смотрит. Он погрузил фаллос в ту же субстанцию.
«« ||
»» [270 из
427]