Бертрис Смолл - Чертовка
Это куда лучше, чем похитить какую-нибудь дрожащую девицу-аристократку, за которой обязательно явятся родные.
– Тогда давай сделаем это немедленно! – жадно воскликнула Вивиана Бретонская.
– Нет, – возразил Гай. – Ты наслаждалась своим любовником столько месяцев, Виви! Теперь позволь мне наслаждаться до следующего лета. Кроме того, она должна с готовностью исполнить все, о чем я ее попрошу. Я не допущу здесь никакого насилия. Ты понимаешь, Виви?
Вивиана скорчила недовольную гримасу, но Гай только рассмеялся:
– Ты знаешь, что моя магия сильнее твоей, Виви. В прошлых поколениях нашего рода было не так, но теперь-то мы с тобой знаем, что все изменилось. Я подчиняюсь тебе лишь в силу традиции, но если ты будешь испытывать мое терпение, я найду способ наказать тебя. – Гай погладил ее по руке своими длинными изящными пальцами. – Ну, будь паинькой, Виви. Если ты пообещаешь, что доверишься мне в этом вопросе, я покажу тебе и Хью мою новую игрушку.
– Когда? – требовательно спросила Виви.
– Как только вы поужинаете, – пообещал он, широко улыбнувшись при виде такого энтузиазма.
Прежде чем слуги убрали со стола. Гай взял небольшое серебряное блюдо и положил на него немного оленины, ломоть хлеба, намазанный маслом, грушу и кисть винограда. Потом он откинулся на спинку кресла и стал слушать, как менестрель поет очаровательную старинную песню об основательнице их рода – Вивиане, жене великого Мерлина.
Наконец, когда зал почти опустел, Линд и Алан подошли к господскому столу в надежде, что их заметят.
– Можете говорить, – разрешила им Вивиана.
«« ||
»» [274 из
427]