Бертрис Смолл - Чертовка
– А какие образы? – мягко, но настойчиво спросила Белли.
– Большей частью – ловчие птицы. Потому-то Вивиана и держит их для меня, – медленно проговорил Хью. – Но иногда я вспоминаю еще каменную башню и реку.
Порой же я вижу как бы призраки людей, но не могу различить их лиц. – Он задумчиво улыбнулся и впервые за все это время стал похож на настоящего, прежнего Хью. Ее Хью. – Я знаю. Белли, что не занимал никакого важного положения, иначе за мной бы уже кто-нибудь приехал. Ах, ты только взгляни на своего кречета! Как он парит, этот дьяволенок!
После Изабелла сказала сокольничим:
– Не пытайтесь убедить меня, что к нему никогда не вернется память! Я уверена, что это возможно! Мы обязаны помочь ему, и я должна узнать, чем она его поит, чтобы он ничего не мог вспомнить.
– Я подружился с одной молоденькой служанкой, которая прибирается в ее комнатах. Ее зовут Жанна, – сказал Линд. – Так вот, Жанна говорит, что каждое утро, перед тем как лорд Хью встает с постели, ему приносят маленькую серебряную чашу с каким-то напитком. Жанна говорит, что это – укрепляющее снадобье, чтобы лорд Хью не потерял мужскую силу, ибо леди Вивиана ненасытна в своей страсти. – С этими словами Линд залился румянцем смущения.
– Должно быть, это оно и есть! – воскликнула Изабелла. – Линд, Жанна должна выяснить точно, что ему подают в этой чаше. Скажи ей, что ты тоже хочешь выпить этот напиток, чтобы больше заниматься с ней любовью.
Другого способа я не вижу!
– Даже если вы узнаете, что в этой чаше, – напомнил ей практичный Алан, – до как вы сможете помешать ей поить его этим зельем?
– Я не знаю, – сказала Белли, – но обязательно придумаю! Разве мы уже не продвинулись достаточно далеко, друзья мои? Теперь мы наверняка победим!
«« ||
»» [328 из
427]