Бертрис Смолл - Чертовка
– Я знаю, что у Виви – прекрасные большие груди, друг мой, – любезно проговорил он, – но взгляни только на эти великолепные яблочки моей обожаемой Белли! У нее очень чувствительные соски. Попробуй, сам увидишь! – подбодрил он своего товарища. И, повернув к себе лицо Белли, Гай принялся покрывать его нежными поцелуями.
Губы его были теплыми и мягкими; язык его ласково поглаживал язык Белли. Белли ответила на его поцелуй, испытав привычное наслаждение; но тут, к своему потрясению, она почувствовала, что к груди ее прижались губы Хью. Она застыла, мысли ее смешались.
– Все в порядке, сокровище мое, – успокоил ее Гай. – Хью всего лишь хочет доставить удовольствие себе и тебе.
Испытать любовь двоих мужчин одновременно – это редкое, особое удовольствие для женщины. Я хочу, чтобы ты насладилась им.
«Насладиться этим?! Да это просто безумие!»– подумала Белли. И все же, как она ни сопротивлялась, желание росло в ней с каждой секундой. Ни Гай, ни Хью не проявляли ни малейшей грубости, ни признака жестокости. Напротив, они ласкали и целовали ее со всей возможной нежностью.
Гай сел на постели, опираясь спиной на груду подушек. Он положил Белли между своих раздвинутых ног и прошептал:
– Откройся ему, сокровище мое. Вот так, молодец. – Большие ладони Гая сжимали ее груди, пальцы ласкали нежную кожу. Белли чувствовала над ухом его горячее дыхание. – Ты прекрасна, любовь моя, – проговорил он.
Хью встал на колени между мелочно-белыми бедрами Изабеллы и нежно погладил ее пухлый холмик. Да, она и впрямь очень мила, подумал он. Наклонившись, он раздвинул большими пальцами ее нижние губы и стал разглядывать ее жемчужину. Она оказалась больше, чем у Виви, но совершенно идеальной формы. Склонившись еще ниже, он коснулся ее языком – сначала осторожно, а затем все более настойчиво и страстно.
Белли показалось, будто огонь вспыхнул во всем ее теле.
Она начала извиваться, из горла ее вырвался низкий стон:
«« ||
»» [337 из
427]