Бертрис Смолл - Чертовка
– Моей вины в этом нет, – сказала Алетта. – И малыш Хью не виноват, что его мать сбежала и бросила его, когда ему еще и года не исполнилось. Придется тебе подождать до утра. Не хочу поднимать шум в детской в такой час. Кроме того, хотелось бы знать, когда твой муж избавит нас от Ричарда де Манвиля.
– Хью вам все расскажет, матушка, – сказала Белли.
Она расстроилась, что не может немедленно обнять своего сына, но понимала все же, что ее мать абсолютно права.
Она внимательно взглянула на Алетту и улыбнулась. – Вы тоже носите ребенка! – рассмеялась она. – Который же это, мадам?
– Третий, – сдержанно сообщила Алетта. – Надеюсь, на сей раз будет дочка. Хочу, чтобы на старости лет у меня была дочка, которая сможет обо мне позаботиться.
– Вы хотите сказать, – слегка обидевшись, произнесла Белли, – что не можете положиться на меня, мадам?
– Ты слишком независимая. Изабелла, – ответила мать. – Когда я буду нуждаться в тебе, ты снова пустишься в какие-нибудь приключения. Я хочу кроткую, добрую девочку, которая будет похожа на меня, – сказала Алетта, – а не еще одну чертовку, которая станет целые дни напролет носиться по окрестностям и сбегать из дома. – Она сложила руки на округлившемся животе. – Ну и где же ты пропадала столько месяцев?
Изабелла осторожно изложила матери смягченную версию правды. Алетта выслушала ее и кивнула, к удивлению Белли признав, что дочь ее поступила совершенно верно, прислушавшись к своим чувствам и отправившись на поиски мужа.
– Я не думала, что ты одобришь мой поступок, – призналась Белли.
– Если бы не ты, Хью не смог бы вернуться к нам, Изабелла, – сказала Алетта. – Ты поступила правильно, в этом не может быть сомнений.
«« ||
»» [402 из
427]