Бертрис Смолл - Чертовка
– Научил тебя?! – Ричард явно испугался.
– Всего лишь чуточку волшебства, – продолжал Хью. – В самом деле, пустяк. А твой приятель был рядом с тобой? Знаешь, когда проделываешь этот трюк, он не всегда получается как следует. Где ты был, Люк де Сай? В хлеву или снаружи? – Хью вопросительно приподнял бровь.
– Мы были у противоположных стен хлева, – медленно проговорил Люк де Сай. В его черных глазах явственно читался испуг.
– Прекрасно! – воскликнул Хью. – Когда Гай Бретонский учил меня этому фокусу, я случайно перенес одного слугу из магической комнаты Гая на верхушку самой высокой башни Ла-Ситадель вместо Большого зала. Бедный парень так испугался, что оступился, упал и разбился насмерть; впрочем, это был всего лишь крепостной. А лишних крепостных у нас с тобой хоть отбавляй, верно, Ричард? – Грубоватый тон придавал словам Хью особую убедительность.
Сэр де Манвиль вздрогнул.
– Я тебе не верю, – выдавил он.
На лице Хью медленно появилась дьявольская улыбка.
– Не веришь? – переспросил он. – Может быть, отправить вас обоих обратно в Манвиль? Конечно, перенос на далекие расстояния у меня получается не так хорошо, как у Гая Бретонского. Не исключено, что вы долетите только до середины пролива. Ты хорошо плаваешь, де Сай?
– М-милорд! – Люк де Сай начал запинаться на каждом слове от страха. – Я уеду из Лэнгстона сию же минуту, но умоляю вас, не надо испытывать на мне ваши чары!
Клянусь вам, вы больше никогда не увидите моего лица!
«« ||
»» [411 из
427]