Бертрис Смолл - Любовь и опасность
– Моя госпожа на ближних пастбищах, считает телят. Я немедленно пошлю за ней, – пообещал мажордом и приказал слуге найти Адэр.
Когда она вошла в зал, капитан вскочил с кресла у огня, где сидел, наслаждаясь элем, и поклонился хозяйке.
– Я графиня Стентон, – сказала Адэр капитану, – протягивая руку. – У вас письмо от миледи королевы?
– Это устное послание. Мне приказано немедленно проводить вас в Виндзор, к королеве, – объявил капитан.
– Моей служанке нужно несколько дней, чтобы собраться, – предупредила Адэр.
– Не стоит, мадам, – неловко пробормотал капитан. – Мы должны отправляться завтра, и вам запрещено брать кого-либо с собой. Одна из камеристок королевы приехала с нами и будет служить вам в дороге.
– Королева здорова? – обеспокоилась Адэр.
– Да, мадам, абсолютно. Если верить слухам, ее величество ждет ребенка.
– Благодарение Богу и его Святой Матери за столь чудесную новость! – воскликнула Адэр. – Альберт позаботится о ваших людях, капитан. Я буду готова выехать с рассветом. Не пошлете ко мне новую служанку?
Элсбет ужасно расстроилась, узнав, что ей не разрешили ехать в Адэр.
«« ||
»» [175 из
431]