Бертрис Смолл - Любовь и опасность
– Пришлось ее побить, – неохотно признался Дуглас. – Иначе с ней не сладишь. В жизни не видел такой фурии, как эта!
– Он посмел непочтительно отнестись к миледи, – заговорила Элсбет. – Да еще пытался затащить ее в постель! Представить только! Всякий мерзавец воображает, будто может получить мое драгоценное дитя, с ее благородной кровью! Но ничего не вышло! Его жалкий «петушок» увял как сухой лист! И за это он избил ее, сэр. Да подвернись мне случай, я и сама бы убила его!
Дункан и Мердок переглянулись и засмеялись.
– Старая сука лжет! – разозлился Уильям. – Дай мне полтора серебряных пенни, Конал Брюс, и можешь получить эту парочку. Скатертью им дорога!
– Я не рабыня, сэр, – вмешалась Адэр, выпрямившись и расправив плечи. – Я графиня Стентон, единокровная сестра королевы английской, и желаю, чтобы меня как можно скорее вернули в Стентон.
Конал протянул руку и, намотав на кулак длинные волосы Адэр, резко рванул на себя.
– Молчите, мадам, – пробормотал он, – иначе Дуглас продаст вас в бордель, где вы не протянете и недели.
Обернувшись, он вытащил из кошеля требуемую сумму и отдал Дугласу.
– Сними с нее кандалы, Уилли. Я беру обеих, хоть и считаю, что здорово переплатил. Но мне нужна чертова кухарка, и если без девчонки она не соглашается идти со мной, значит, пусть будет девчонка.
Уильям попробовал на зуб каждую монетку, взвесил на руке и, улыбнувшись, объявил:
«« ||
»» [202 из
431]