Бертрис Смолл - Любовь и опасность
– Где ты взяла мыло? – удивилась вошедшая Элсбет.
– Лэрд принес, – коротко пояснила Адэр.
– И узрел тебя в таком виде? В чем мать родила? – ахнула Элсбет.
– Он ничего не видел и минуты лишней не задержался на кухне. Сказал только, что мыло принадлежало его матери, и ушел. Господи, как же хорошо! Я так долго не мылась! Ты промоешь мне волосы?
Элсбет вылила кувшин с теплой водой на голову девушки. Адэр еще раз намылила длинные пряди, и Элсбет снова их промыла.
– Нужно опорожнить лохань и налить воды для тебя, – заметила Адэр, энергично растираясь.
Но Элсбет покачала головой.
– Твоя вода еще достаточно теплая, а мыло поможет отскрести большую часть грязи, – отмахнулась она, снимая камизу и садясь в лохань. – Лучше возьми мою камизу.
Адэр, завернутая в полотенце, подошла к каменной раковине и положила туда камизу Элсбет вместе со своей. Дождавшись, когда освободится мыло, она намылила обе камизы и прополоскала.
Потом женщины уселись у огня и стали сушить волосы.
«« ||
»» [216 из
431]