Бертрис Смолл - Любовь и опасность
– Держи свои лапы при себе, приграничная шваль! – прорычала она, унося кувшин с элем.
По залу прокатился смешок. Задетый ухажер выкинул вперед руку и притянул девушку к себе на колени. Адэр не задумываясь вылила эль ему на голову, огрела кувшином и, воспользовавшись моментом, удрала на кухню. Разъяренный парень вскочил и с ревом устремился следом.
– Сядь, Фергюс, – холодно приказал лэрд. – Хочу, чтобы все было ясно с самого начала: эта девушка – моя. И никому не позволено с ней заигрывать, а тем более запугивать или угрожать. Я понятно выражаюсь? Те же правила касаются и ее подруги. Я вовсе не желаю снова есть подгорелую овсянку три раза в день только потому, что вы не можете держать в узде своих оголтелых «петушков». А теперь вам придется обойтись и без эля, потому что девушка вряд ли снова появится в зале.
С этими словами Конал спокойно уселся.
– Задорная девчонка, – пробормотал Дункан.
– Ничего, приручим. Всех женщин рано или поздно можно приручить, – пообещал лэрд.
– С этой тебе понадобится много терпения, братец, – предсказал Дункан.
– Думаю, тебе известно, что я человек нетерпеливый.
– Она настоящая красотка, – продолжал Дункан, – особенно когда вымоется. Роскошные волосы и прекрасное лицо. Только вот я не подобрался ближе, чтобы разглядеть цвет глаз. А ты видел?
– Они похожи на большие фиалки, – тихо сообщил лэрд. – Теперь я вижу, что Элсбет не солгала. Адэр – настоящая леди.
«« ||
»» [218 из
431]