Бертрис Смолл - Любовь и опасность
– Я родилась бастардом, – упрямо ответила Адэр.
– Ты была королевским отродьем. А это другое дело, и ты сама это понимаешь.
– В таком случае, если хочешь законного ребенка, тебе лучше понять, что такое истинная любовь, – посоветовала Адэр. – А теперь возьмите меня, милорд, ибо вам известно, что я так же похотлива, как вы.
Он подчинился, потерявшись в страсти, горевшей ярким пламенем, но спор о любви остался неразрешенным.
Утром, проследив, чтобы Алпин убрался из замка, лэрд отправился в коттедж Агнесс Карр, стоявший на дальнем краю ближайшей деревни. Дородная рыжеволосая женщина с огромной грудью и полными бедрами восторженно приветствовала его.
– Я слышала, вы взяли любовницу! Какую-то маленькую англичаночку, которую купили у Уилли Дугласа на прошлогодней ярмарке. Неужели так быстро устали от нее?
Она протянула к нему руки и сжала в жарких объятиях. Конал чмокнул женщину в полные губы и, осторожно высвободившись, попросил:
– Дай мне немного своего виски, Агнесс. Нет, я не устал от Адэр. Мало того, готов жениться на ней, но она отказала, – признался Конал, садясь у очага.
– Отказала? Она, наверное, безумна?
Агнесс налила виски в большую оловянную рюмку и уселась напротив, на трехногий табурет.
«« ||
»» [270 из
431]