Бертрис Смолл - Любовь и опасность
– Сейчас она трудится в саду. Всю весну восстанавливала сад трав и огород моей покойной матушки. Адэр – английская пленница, которую Уилли Дуглас прошлой осенью привез из-за границы. Я купил ее на ярмарке в Михайлов день и теперь хочу жениться. В моем возрасте давно пристало иметь жену.
– В таком случае почему же не женишься? – вмешался Хепберн.
– Она была замужем дважды и дважды овдовела. И твердит, что если теперь выйдет замуж, то лишь за мужчину, который ее полюбит, – пояснил лэрд. – Не понимаю, что ей нужно: ведь я считаю ее самой подходящей женой. – Он пожал плечами и тяжело вздохнул.
Лорд Хоум рассмеялся.
– Весьма необычная женщина. Она будет ужинать с нами, Конал Брюс?
– Разумеется, – кивнул он. – Но, милорд, мы не завершили наш предыдущий разговор. А мне не хотелось бы оскорблять вас.
– Признаюсь, я не слишком доволен тем, что ты не хочешь поддержать меня в споре с королем, но вполне понимаю твои доводы. Однако ходят слухи, что придворные заставят короля отречься и возведут на трон его сына. Если это произойдет, на чьей стороне ты будешь?
– На стороне короны, – твердо ответил лэрд. Лорд Хоум от души рассмеялся.
– Вижу, ты умен, Конал Брюс. На стороне короны, значит? Но с каким королем?
– С тем, который носит корону, – ухмыльнулся Конал.
«« ||
»» [275 из
431]