Бертрис Смолл - Любовь и опасность
– Ей вряд ли что-то грозит, – заметил Дункан Армстронг. – Мужчины спят, в полной уверенности, что женщины запуганы и даже часовые не понадобятся.
Адэр бросила благодарный взгляд на деверя.
– Согласен, – поддакнул Херкьюлез. – И нам будет куда легче действовать, если женщины уберутся с дороги. По крайней мере никто не будет выть и визжать. Не переношу женских воплей.
– А если они разглядят, что единственный всадник, спустившийся с холмов, – женщина, это быстро успокоит их страхи, – с ухмылкой заметил Эндрю Хоум.
– Поезжай, – вздохнул Конал. – Но если позволишь убить себя, я тебе никогда этого не прощу. Мне нужна от тебя еще парочка здоровых сыновей!
– Полагаю, я тоже должна сказать нечто в этом роде, – рассмеялась Адэр. – Через пару минут я окажусь у входа в долину. Следите за мной.
И она, мягко подтолкнув мерина каблуками, отъехала.
Мужчины, затаив дыхание, наблюдали, как Адэр спускается вниз. На миг они потеряли ее из виду, но она тут же появилась на узкой тропе, ведущей в деревню Стентон.
Вокруг все было настолько знакомым, что на Адэр разом нахлынули воспоминания. Сады так и не были вырублены, хотя кое-какие деревья повалило ветром и стволы оставались гнить на месте: не нашлось никого, кто бы взялся их убрать. Рано или поздно сады тоже сгниют. Кто знает, что сталось с телами мужчин, убитых в тот день? Есть еще кладбище, где лежат ее родители и Фицтюдор. Но не Эндрю Линбридж.
Адэр тяжело вздохнула. Может, все было бы куда проще, останься Эндрю жив в тот день, при Босуорте? Она уже никогда этого не узнает. И сейчас не время думать о прошлом.
«« ||
»» [427 из
431]