Бертрис Смолл - Любовь и опасность
– Идем дальше, парни.
– Главное – уберечь госпожу, – приказал Эндрю Темному Уолтеру. – Скот можно заменить, но с ее головы волоска не должно упасть.
– Я сам способен защитить свою жену! – раздраженно заметил Ллуэллин.
Адэр изумленно уставилась на него, но тут же рассмеялась.
– Ты, мальчик? Я так не считаю, но не бойся. С Темным Уолтером мы в безопасности.
Два отряда постепенно сблизились, перегородив дорогу. Скот рассыпался по краям дороги.
– Неплохие у вас коровки, – осторожно начал предводитель шотландцев.
– Эта бедная изголодавшаяся скотинка едва на ногах держится, – отмахнулся Эндрю.
– Да, упитанными их не назовешь, – согласился шотландец, – но из них получится вкусный обед для моих людей, причем не один. Глядишь, и будем сыты следующие несколько недель. Впрочем, можно и подкормить их на доброй шотландской травке. – Он улыбнулся, показав несколько сломанных зубов.
– Вам лучше подождать, пока они не подкормятся на доброй травке Стентона, – заметила Адэр. – Говорят, сэр, вам не впервой воровать мой скот.
«« ||
»» [97 из
431]