Бертрис Смолл - По велению короля
- Слава Богу и его Святой Матери, вы живы и здоровы! Идите поешьте. Элизабет приготовила для вас роскошный завтрак.
- Мы спасли женщин, - успокоил Конал жену. - И пригнали огромное стадо. Правда, часть Дункан заберет с собой.
- Мы с Мердоком сегодня же собираемся в Даффдур, - объявила Адэр и, нагнувшись поцеловала мужа. - Увидимся через несколько дней, милорд, попытайся не попасть в беду, пока меня не будет. День рождения Джейми - на следующей неделе. Я оставила для него подарки в нижнем сундуке, в нашей спальне. Непременно передай ему, прежде чем поедешь в Даффдур. Да, Конал, ты, конечно уже забыл, но ему исполняется шесть лет.
Она рассмеялась и исчезла, оставив за собой волну нежного аромата, присущего ей одной.
Дункан и Конал с аппетитом позавтракали, уничтожив все результаты трудов Элизабет, и отправились спать. Проснувшись, они вышли в зал. Капитан гарнизона доложил, что все спокойно и на холмах не заметили ни одного подозрительного всадника. Однако он решил сегодня ночью выставить дополнительную стражу. Угнанный скот уже находился на пастбищах. Две дюжины коров, которых отобрал лэрд Даффдура, были спрятаны в загонах.
Братья провели прекрасный вечер за долгой беседой. Ночь прошла спокойно, а утром Конал и Дункан расстались. Один погнал свою часть скота в Даффдур, а другой принялся за укрепление своего дома. Через несколько дней они должны были вновь встретиться в Даффдуре.
Глава 6
Эллен очень удивилась, когда вошедший в зал Сим объявил о приезде гостей:
- Леди Клайт и младший брат милорда Мердок Брюс!
Эллен поднялась и вышла приветствовать невестку и деверя. Ее взгляд остановился на поразительно красивой женщине с темными волосами и необыкновенными фиалковыми глазами. Ее сопровождал молодой человек с приятным лицом и такими же синими, как у Дункана, глазами.
«« ||
»» [129 из
428]