Бертрис Смолл - По велению короля
- Меня захватили в плен при очередном набеге. Конал купил меня, вместе с моей старой няней, на ярмарке, в Михайлов день. Элизабет приказали готовить, а мне - вести хозяйство.
- О Господи! - воскликнула Эллен, краснея. Она знала, что случалось с женщинами, ставшими жертвами набегов. Женами, как правило, они не становились.
- Они спасли нас от подгоревшей овсянки и хлеба с червями, - хмыкнул Мердок.
- И ты больше никогда не увидела родных? Как печально! - воскликнула Эллен.
- Мои родители давно умерли. Тогда мне было всего шесть лет, - объяснила Адэр.
- Меня вырастил дед, - вздохнула Эллен. - Родителей скосила зимняя лихорадка. У меня не было братьев и сестер. Только дед и я. Мне предстояло выйти замуж за кузена Доналда, но его и деда убил дальний родственник Макартуров, возжелавший заполучить наши земли. Я навсегда рассталась с Лохерном.
- А мой дом, Стэнтон, снесен с лица земли. Подобные воспоминания лучше оставить в прошлом, - посоветовала Адэр. - Слишком долго я скорбела по Стэнтону.
- О, ты не так меня поняла, - поспешно заверила Эллен. - Я постаралась забыть свои несчастья. Но всегда буду помнить счастливое детство в Лохерне и своего деда. И назад оглядываться не собираюсь. Воспоминания - всего лишь пустые сны, которым никогда не стать явью. Король дал мне в мужья благородного человека, и теперь у меня прекрасный дом. Мне ли жаловаться, миледи?!
- Адэр, меня зовут Адэр. Вижу, ты очень рассудительна. Дункан это понимает? Или был слишком занят, привыкая к тому обстоятельству, что теперь обладает красивой женой? - усмехнулась Адэр. - Вы прекрасно друг другу подходите. Мой деверь тоже очень практичен и разумен.
- Мы едва знаем друг друга, - призналась Эллен. - Хотя я провела здесь всю зиму, но в основном в обществе Мэгги.
«« ||
»» [131 из
428]