Бертрис Смолл - По велению короля
- Пойдемте, милорды, - пригласила Эллен, вставая, - Садитесь за стол. Думаю, кухарка успела приготовить прекрасный ужин.
К ее тайной радости, слуги поставили на стол серебряные тарелки, положив рядом такие же ложки, свадебный подарок Маргарет Стюарт. Их лучшие кубки, правда, очень старые, тоже были из серебра и украшены зелеными агатами.
- Вина или эля, милорды? - спросила Эллен, делая знак слугам, державшим кувшины с напитками. Мужчины выбрали эль, но сама она предпочла разбавленное водой вино. Сейчас ее беспокоил собственный вид. Должно быть, она растрепана с дороги, но ни Пейги, ни Гунна не вышли ее встречать. Скорее всего ждут наверху. Кроме того, на ней были мужские штаны, поскольку она не любила ездить в дамском седле в отличие от большинства дам. И все же лорд Колби ничуть не был шокирован, узрев женщину в мужском костюме.
Кухарка и в самом деле расстаралась. Под строгим взглядом Эллен слуги принесли блюда с нарезанной форелью, жирным жареным каплуном, оленьим боком и ветчиной, мясным пирогом, вареным салатом латуком, а также миски с треской в сливках и рагу из ягненка. Ко всему этому подавались свежий хлеб, масло и полголовы твердого желтого сыра.
- У вас прекрасный стол, - с одобрением заметил лорд Колби, набросившись на еду, словно неделю голодал. Но сами хозяева, похоже, потеряли аппетит. Их терзала одна мысль: почему англичанин вломился в их дом? Что ему нужно? Зачем он явился в Даффдур?
Когда со стола убрали, все трое снова устроились у огня. Эллен и Дункан сгорали от любопытства. Когда же англичанин заговорит?
Но первым молчание нарушил лэрд Даффдура:
- Сэр, вы вошли в мой дом без приглашения и предупреждения. Я почтил законы гостеприимства. Теперь же прошу вас объясниться. Какова цель вашего визита?
- Я приехал с предложением от короля Генриха, - ответил Колби.
- Мы с этим парнем не знакомы, - грубо буркнул Дункан.
«« ||
»» [197 из
428]