Бертрис Смолл - По велению короля
Сержант снова кивнул, но тут же посоветовал:
- Не возлагайте на меня никаких надежд, миледи. Я самый преданный слуга сэра Роджера и знаю, что, несмотря на столь странный выбор комнаты, он не хотел, чтобы с вами плохо обращались. А теперь позвольте откланяться.
Он в самом деле поклонился и вышел, закрыв за собой дверь. Правда, Эллен не заперли. Но она не попыталась сбежать. Уж очень устала после долгого путешествия, а к тому же понятия не имела, где именно находится. Вероятно, в северной Англии, у моря. Но точнее она не знала.
Она поплотнее завернулась в плащ. В камере было сыро и холодно. Стены маленького помещения были влажными, а полы - ледяными. Чашки ей не дали, поэтому пришлось пить прямо из кувшина. Вода оказалась тепловатой и немного затхлой. Хлеб, принесенный тюремщиком, был тверже камня.
Ее нога коснулась лежавшего на полу тюфяка. Соломенная набивка затрещала. Все тело Эллен ныло от изнурительной скачки, а перёд корсажа промок от молока, сочившегося из грудей Кто накормит ее сына? Что станется с Уилли, когда его мать исчезнет?
На какой то момент ее охватила паника, но Эллен, взяв себя в руки, глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Если она не вернется, они поймут, что случилось… что ее похитили, старая Пейги сообразит, что делать, и немедленно найдет для Уилли здоровую молодую кормилицу. Ее малышу не придется голодать. Но ей самой нужно каким то образом остановить молочный поток.
Когда тюремщик вернулся с едой, Эллен спросила:
- В замке есть повитуха или по крайней мере лекарка?
- Есть. А вы были ранены?
Похоже, предупреждение сержанта наконец до него дошло, и он опасался повредить пленнице.
«« ||
»» [249 из
428]