Бертрис Смолл - По велению короля
- Да и со стороны моря никого нет, - добавил он.
Они ехали в молчании, жуя хлеб. Да и о чем говорить, когда ее страшит каждый посторонний звук! Стоило ветру прошуршать в листве, как Эллен вздрагивала. Она честно признавалась себе, что до смерти боится появления сэра Роджера Колби. Что, если он понял, где она, и увезет ее в свой замок? Как долго он искал ее вчера и что почувствовал, поняв, что жертве неким странным образом удалось ускользнуть? Он понимал, что ее издевки направлены на то, чтобы уязвить его гордость. И в то же время именно эта гордость побудила его принять вызов. Но ей невероятно повезло обнаружить именно такое место, которое можно перейти вброд. И она каким то чудом избежала гибели в водной пучине. Какое счастье, что монахи увидели ее, спасли, дали приют и согласились отвезти в безопасное место!
Они ехали несколько часов. Наконец впереди на невысоком зеленом холме показался большой каменный дом, очень похожий на Даффдур, только без стен.
- Вот мы и приехали. Это и есть Олдклун, - пояснил брат Гриогер, прерывая долгое молчание.
Добравшись до дома, они спешились, и слуги взяли у них лошадей. Встречные тепло приветствовали монаха. Тот повел Эллен в красивый зал, где за высоким столом обедали мужчина и женщина. Вокруг суетились слуги.
- Гриогер! - воскликнул хозяин, вставая - Кого ты нам привез?
- Роберт! - приветствовал монах кузена. - Миледи Энн!
Роберт Фергюсон внимательно всмотрелся в Эллен:
- Сапоги Христовы! Да это жена лэрда Даффдура! Я не ошибся?
- Как вы узнали меня? - удивилась Эллен.
«« ||
»» [313 из
428]