Бертрис Смолл - По велению короля
- Передай хозяйке, что мне нужна ванна. И я передумала - попроси ее дать мне чистую одежду. Надоело ходить в лохмотьях.
Пришедшая за ней Адэр отвела невестку на кухню, где уже стояла старая дубовая лохань, наполненная горячей водой. Эллен со счастливым вздохом ступила в воду. Вымылась сама, промыла слипшиеся, полные песка волосы, сполоснулась чистой водой. Полотенца уже грелись над огнем, и Эллен завернулась в них и соорудила на голове тюрбан. Элизабет, старая служанка Адэр, и ее сестра Марджери помогли Эллен надеть мягкую сорочку и зеленое бархатное платье.
- Зеленый цвет никогда не шел госпоже, - заметила Элизабет, - но вам, с вашими огненно рыжими волосами, он очень к лицу.
- Садитесь, дитя мое, у огня, - предложила Марджери, - и мы высушим и расчешем вам волосы.
Женщины принялись хлопотать вокруг Эллен, Та едва не заплакала снова, оказавшись в дружеской компании, которой так долго была лишена. Служанки как следует вытерли ей волосы и по очереди расчесывали, пока они не стали сухими и блестящими. Эллен от души поблагодарила обеих и вышла в холл, решив позавтракать.
Там уже сидели Адэр с детьми: Джеймсом, Эндрю, Джоном и Дженет. Адэр учила их азбуке.
- У нас опять нет священника, - пожаловалась она, - а им нужно уметь читать и писать.
- По моему, Дженет слишком молода, - удивилась Эллен, глядя на племянницу. На вид ей было не больше трех.
- Учиться никогда не рано, - ответила Адэр и велела служанке принести Эллен завтрак.
Поев, она выглянула в окно и увидела, что идет дождь. Но несмотря на непогоду, Конал успел отправить двух посланцев: в Даффдур и Хейлз, к Дункану и Хепбернам. Фергюсоны тоже уехали на рассвете, и Эллен расстроилась, вспомнив, что так и не поблагодарила их как следует за доброту и участие.
«« ||
»» [320 из
428]