Бертрис Смолл - По велению короля
Рядом стоял испанский посол, дон Педро де Айала, в костюме знатного мавра: длинное одеяние из полосатого шелка и золотой тюрбан с огромным рубином в центре.
- Он не может быть настоящим! - ахнула Эллен, любуясь камнем, ярко сверкнувшим, когда дон Педро повернул голову и улыбнулся ей.
- Это подделка, леди, - объяснил он и снова одарил ее чарующей улыбкой.
Эллен оглядела бурливший весельем зал.
- Поразительно, ваше величество. Прекрасно, порочно и, возможно, немного опасно.
- Для некоторых, моя красотка. Для некоторых это действительно опасно, - согласился король.
- Идеальная ночь для покушения, - пробормотал граф Босуэлл, одетый в длинный темный балахон, усеянный звездами, полумесяцами и кометами. - Я волшебник Мерлин, - пояснил он, - и мой долг - заботиться о безопасности короля.
В эту ночь давался роскошный пир. Говяжьи туши обваливали в каменной соли и жарили над открытыми ямами, пока от углей не стали подниматься снопы искр при каждом падении капли сока в огонь. Подавались также оленина, утки с поджаристой корочкой, в сладком соусе из корицы и слив, форель и лососина, мидии и морские гребешки, блюда с плавающими в вине артишоками, миски с овощным супом, каплуны, пироги с крольчатиной и мелкими птицами, большие караваи, головы сыра, мягкого и твердого. В центре столов стояли солонки и тарелки со сливочным маслом. Вино и эль лились рекой. Эллен с мужем сидели на дальнем конце высокого стола, как приглашенные королем гости.
В завершение обеда один из слуг дона Педро принес сахарные вафли и графин со сладким испанским вином, которое специально для короля велел подать испанский посол. Слуга тоже был одет мавром. Когда он нагнулся, чтобы налить вина в чашу Эллен, она случайно поймала его взгляд. Слуга на миг оцепенел, но тут же пришел в себя и, выпрямившись, отступил. Дон Педро поднялся, чтобы произнести тост.
- Нет! - вскрикнула Эллен, вскакивая. - Подождите! - Взяв чашу, она отдала ее слуге и велела: - Пей!
«« ||
»» [350 из
428]