Бертрис Смолл - По велению короля
- Понятно, - протянул Яков Стюарт, весело посверкивая глазами. - А вы, милорд Армстронг, скажите, когда мы собираемся затравить английского лиса?
- Поскольку день клонится к вечеру, милорд, а луны на небе сегодня не будет, думаю, уместнее всего отправиться завтра с утра.
- Превосходно! - обрадовался король. - Я жажду встречи с человеком, готовым убить меня, чтобы вернуть благосклонность своего повелителя. Правда, Генрих Тюдор ни за что не признается в подобном злодеянии. И я на его месте тоже не признался бы.
Пока мужчины разговаривали, Эллен выскользнула из зала и спустилась в кухню, чтобы проследить, хватит ли еды на всех гостей. Король выслал вперед гонца, который прибыл за несколько часов до приезда основного отряда и предупредил лэрда о гостях, а также сообщил, сколько человек, кроме обитателей замка, сядет сегодня за стол.
На кухне кипела работа. В двух очагах ревело пламя, из горшков поднимался пар, в воздухе стоял запах пекущегося хлеба. При виде хозяйки кухарка, высокая тощая женщина, поспешила подойти и присесть в книксене.
- Вижу, Лиззи, у тебя все в порядке, - одобрительно кивнула Эллен.
- Добро пожаловать домой, миледи, - приветствовала кухарка. - Думаю, мы справимся, хотя сейчас, в начале весны, кладовые почти опустели. Но, обещаю, вам нечего будет стыдиться. Я подам лучшие блюда на высокий стол. А на остальных будет вдоволь доброго оленьего рагу, сыра, хлеба и эля. Сколько времени король здесь пробудет?
- Вероятнее всего, несколько дней. Может, послать людей на рыбалку? Из свежей рыбы можно приготовить немало вкусных блюд. Да и кроликов в здешних лесах всегда много.
- Верно, - согласилась кухарка. - Кролики и рыба послужат неплохим добавлением к столу.
- О, Лиззи, я знала, что смогу на тебя положиться! - обрадовалась Эллен и, оглядев кухню, добавила: - Впрочем, и на остальных тоже. Могу сказать, что дворцовая кухня просто позор по сравнению с нашей. Спасибо вам!
«« ||
»» [364 из
428]