Бертрис Смолл - Внезапные наслаждения
– Бернс, покажите миссис Малкахи, где она может освежиться, – попросила Эшли. – Лина, приходите поскорее. Это очень легкий обед, но здесь так хорошо!
Бернс увел Анджелину. Фрэнки немедленно оживилась:
– Ты прекрасно справилась с ма, Эшли.
– Но я говорила чистую правду, – возразила она. – Если твой брат решит, что брак по расчету может стать браком по взаимному влечению, и если это сделает вашу мать счастливой, я обращусь к священнику. Нет, к обоим священникам. Хочу, чтобы англиканская церковь тоже благословила мой брак. И мне нужна дружба твоей матери, Фрэнки. Она мне нравится, и ты тоже.
К тому времени как вернулась Анджелина, Бернс уже установил на веранде маленький столик, накрыл вышитой полотняной скатертью и расставил тарелки, стаканы и серебряные приборы. Когда все уселись, он предложил им чай со льдом или домашний лимонад.
– Я бы попросила вина, но Фрэнки сегодня еще вести машину, – пояснила Эшли.
На тарелках лежали горки фруктового салата и сандвичи с куриным салатом на маленьких свежеиспеченных булочках. Когда женщины поели, дворецкий быстро убрал тарелки, заменив их на другие, на которых лежали ломтики теплого хлебного пудинга с черникой и шарики домашнего ванильного мороженого. Бернс следил, чтобы стаканы не оставались пустыми.
Откладывая салфетку, Анджелина тихо заметила:
– Тебе не обязательно учиться готовить, дорогая. Твоя миссис Би – настоящее сокровище.
Эшли и Фрэнки дружно рассмеялись. Еще через полчаса гостьи поднялись и стали прощаться. Бернс уже уложил вещи Фрэнки в багажник ее машины. Эшли поблагодарила будущую золовку за прекрасную работу, расцеловала ее и Анджелину и сказала, что ждет их на свадьбе. Помахала им вслед и со вздохом вернулась в дом.
«« ||
»» [118 из
293]