Бертрис Смолл - Внезапные наслаждения
– Должна признаться, что буду очень рада, когда отправлю их обратно, – вздохнула Эшли.
– Мне пора, – спохватилась Фрэнки. – В любую минуту может прийти клиент. Удачи тебе в субботу, солнышко.
В субботу они встали довольно поздно, неторопливо позавтракали и переоделись к встрече гостей. Эшли надела легкие шерстяные слаксы в красно-желто-черную клетку – цветов пледа королевской династии Стюартов – и сероватый хлопчатобумажный свитер грубой вязки с круглым вырезом. На ногах были удобные кожаные ботинки. Райан предпочел светло-серые слаксы, серовато-бежевый итальянский свитер, связанный из шелковых и хлопковых нитей, и дорогие итальянские мокасины. Оба словно сошли со страниц модного журнала, где рекламировалась повседневная одежда для состоятельных людей.
В начале двенадцатого сотовый Эшли зазвонил.
– Слушаю, – сказала она, нажав кнопку.
– Это Билл, миссис Малкахи. Мы в пяти минутах езды от вашего дома.
– Спасибо, Билл. После того как высадите гостей, Бернс покажет вам, как пройти на кухню, где вы сможете пообедать, а позже и поужинать перед отъездом в город.
– Спасибо, мэм.
Телефон смолк.
– Кто это? – спросил Райан.
«« ||
»» [198 из
293]