Бертрис Смолл - Запретные наслаждения
– Эсси, я ухожу, – окликнула домоправительницу Эмили.
Они отправились в «Эгрет-Пойнт кантри-клаб» в «лексусе» Рины, припарковались, прошли через бар на террасу у бассейна и расположились под большим зонтиком, где стояли столики. Официант принес им персиковый чай со льдом, принял заказ и исчез. Сегодня никому не захотелось поплавать, и, кроме Рины и Эмили, за столиком, на другой стороне бассейна, расположилась только одна пара. Эмили узнала Нору Бакли и ее начальника Кайла Баррингтона.
– Он просто неотразим, – заметила Эмили.
– Ты так считаешь? – хмыкнула Рина. – Но нечто подобное говорили и о лорде Байроне: безумен, испорчен и опасен для дам. По крайней мере у этого такая же репутация. Я слышала, он уже разрушил один брак и подставил под удар еще не менее двух. И проделывает все это из чисто спортивного интереса. При этом ему плевать на женщин, с которыми он спит. Не пойму, как у Норы хватает терпения работать на него, но она утверждает, что он хороший начальник, неизменно добр и никогда не пытался ее домогаться.
– А по-моему, эта Нора очень славная, – заметила Эмили. – И очень храбрая, особенно после того, что случилось. Она ведь твоя соседка?
– Да, ты права, она прекрасная женщина, – кивнула Рина. – А вот и наш ленч.
Официант поставил перед ними тарелки. В каждой лежало по ложке куриного и картофельного салатов и тертой моркови с капустой и ломтиками помидора. Женщины принялись за еду, и Эмили не могла устоять перед искушением время от времени выудить из хлебной корзинки маленькую черничную булочку. Секс всегда подстегивал ее аппетит.
Увидев, как спутница потянулась за второй булочкой, Рина покачала головой:
– Вижу, работа продвигается.
– Угу, – кивнула Эмили, намазав булочку мягким маслом и сунув в рот. – Никогда не думала, что способна написать такое, но оказалось, что все возможно!
«« ||
»» [115 из
286]