Бертрис Смолл - Запретные наслаждения
Они едва успели рассесться, как появился Робертс с большим серебряным подносом в сопровождении маленькой горничной.
– Прикажете разливать чай, миледи? – спросил он Саванну.
– Да, но только первые чашки, Робертс. Потом вы и Агнес можете идти.
Саванна придирчиво оглядывала поднос. Маленькие сандвичи с салатом, огурцом, говядиной и чеддером. Тарелка миниатюрных творожников с лимонным кремом, шедевр миссис Мансон, и тарталетки с рубленым мясом. Еще одна тарелка с тонко нарезанным фруктовым пирогом. Немного скудно, но сойдет. Чай и без того запоздал, а впереди еще ждет ужин.
– Разве вас не кормили в самолете? – с невинным видом спросил Эмили лорд Палмер.
– Ваш английский воздух будит во мне невероятный аппетит, – пробормотала Эмили, хватая с тарелки сандвич с говядиной и сыром. – Сава, горчица просто превосходная. Где ты ее берешь? Она французская?
В этот момент няня, чопорная тощая особа, привела мастера Уильяма и мисс Селену, велев им поздороваться с гостями и пожелать родителям доброй ночи. Детей уже успели выкупать и обрядить в пижаму и ночную рубашку. Селена, миниатюрная копия матери, дичилась, поскольку едва знала Эмили, зато сразу вспомнила Девлина и проворно залезла к нему на колени.
– Ничего не скажешь, истинная дочь своей матери, – улыбнулась Эмили.
А вот Уильям сразу вспомнил крестную мать и, обняв, крепко расцеловал ее.
– Ты привезла мне подарок? – спросил он.
«« ||
»» [171 из
286]