Бертрис Смолл - Запретные наслаждения
Что ж, скоро она все узнает.
Эмили взяла со стула ночную рубашку, натянула и неожиданно подумала, что, наверное, стоит завтра заглянуть в «Лейси натингс»[4 - Кружевные пустячки (англ.).] и купить что-то более сексуальное, чем можно завлечь мужчину. Или все будет выглядеть слишком очевидным? С другой стороны, старая хлопковая рубашка вряд ли подходит для ночи страсти. Эмили готова побиться об заклад, что все его женщины носят модное, шелковое с кружевом, белье. А что, если он разгадает ее замыслы?
Совершенно растерявшись, Эмили машинально легла в постель, натянула одеяло и, не успев закрыть глаза, погрузилась в глубокий сон. День выдался долгим, и следующий обещает быть не легче.
Глава 3
Мик так и не понял, что его разбудило: запах кофе или пекущихся булочек с корицей. Он приподнял голову и понял, что лежит на животе. Лениво перевернувшись на спину, он с наслаждением принюхался. Большие напольные часы пробили девять.
Взглянув в окно, он увидел, что день сегодня ясный. И по какой-то причине понял, что в отличие от других суббот ему совершенно не хочется спать. Наверное, потому, что всю ночь дрыхнул, как бревно.
Мик встал, почистил зубы, побрился и оделся, после чего тут же спустился вниз, навстречу восхитительным ароматам, несущимся из кухни Эмили Шански.
– Проклятие! – Эмили быстро поставила на рабочий стол противень, который вынимала из духовки, и швырнула полотенце в раковину.
Он мгновенно очутился рядом, взял ее руку и сунул под холодную воду.
– Ничего страшного. Что случилось?
«« ||
»» [50 из
286]