Бертрис Смолл - Запретные наслаждения
– Я ваш редактор, – напомнил он.
– И Саванна Баннинг считает, что очень хороший, – кивнула Эмили. – Но какое отношение имеет это обстоятельство к нашему взаимному влечению?
– Вы знаете леди Палмер? – спросил он.
– И очень давно. Я была ее свидетельницей, когда она и сэр Реджинальд семь лет назад решили зарегистрировать брак. Я крестная мать достопочтенного Уильяма.
Мик удивленно покачал головой. Ему и в голову не приходило, что Эмили Шански может знать прекрасную и раскованную Саванну Баннинг. И одному Господу известно, что наговорила ей про него эта сплетница леди Палмер.
– Между нами могут быть только деловые отношения. Остальное выходит за рамки приличия, – попытался объяснить он, уже понимая, что она и без него это знает.
– Вздор! – отмахнулась Эмили, пододвигая ему булочки и масло. – Итак, вы хотите переспать со мной?
«Семь бед – один ответ», – решила она про себя. В конце концов, времени у нее мало, а эротическая, чувственная «Строптивая герцогиня» должна выйти в конце декабря.
Он вдруг поперхнулся булочкой и закашлялся так, что лицо покраснело от напряжения.
– Воды! – охнул он, вскакивая.
«« ||
»» [52 из
286]