Дэн Браун Ангелы и демоны
— Но страж известит Оливетти, как только вы прикоснетесь к трубке, — слегка побледнев, возразил Лэнгдон. — Кроме того, я вижу там по меньшей мере два десятка кнопок. И на них нет никаких обозначений. Неужели вы хотите наудачу потыкать во все?
— Нет, — ответила она, решительно направляясь к телефону. — Я нажму лишь одну. — С этими словами Виттория сняла трубку и надавила на кнопку. — Это будет кнопка номер один. Готова поставить хранящийся в вашем кармане доллар с символами иллюминатов на то, что попаду прямо к папе. Какой другой абонент может быть более важным на телефонной подстанции командира швейцарской гвардии?
Времени на ответ у Лэнгдона не было. Часовой принялся стучать в стекло рукояткой револьвера, одновременно жестом требуя вернуть трубку на место.
Виттория игриво ему подмигнула, и страж едва не задымился от ярости.
Лэнгдон отошел от двери и, повернувшись спиной к девушке, произнес:
— Надеюсь, вы правы. Парень за стеклом, похоже, не очень доволен.
— Проклятие! — бросила Виттория, прислушиваясь к голосу в трубке. — Запись...
— Запись? — в очередной раз изумился Лэнгдон. — Неужели папа обзавелся автоответчиком?
— Это был вовсе не кабинет папы, — ответила девушка, кладя трубку. — Мне только что сообщили полное недельное меню обедов достойнейшего командира швейцарской гвардии.
Лэнгдон послал слабую улыбку часовому, который, сердито глядя на пленников, что-то тараторил в микрофон портативной рации. Глава 38
«« ||
»» [159 из
625]