Дэн Браун - Инферно
– Алло! Роберт Лэнгдон слушает.
– Синьор, – раздался в трубке нерешительный женский голос. Говорили по английски с сильным акцентом. – Я Эуджения Антонуччи, секретарь Иньяцио Бузони. Мы с вами встречаться вчера вечером, когда вы приходить в наш кабинет.
Лэнгдон ничего не помнил.
– Да?
– Мне очень жаль сказать вам, но Иньяцио вчера вечером умереть от сердечный приступ.
Рука Лэнгдона крепче сжала телефон. Иньяцио Бузони умер?
Секретарша уже плакала.
– Иньяцио позвонить мне, прежде чем умереть, – продолжала она голосом, полным скорби. – Он оставить мне сообщение и велеть, чтобы вы обязательно его получить. Сейчас я включить.
В динамике зашуршало, а затем послышался слабый голос Иньяцио Бузони.
– Эуджения, – задыхаясь, промолвил Иньяцио. Было ясно, что он превозмогает боль. – Пожалуйста, позаботься о том, чтобы Роберт Лэнгдон услышал это сообщение. Я попал в беду. Вряд ли доберусь до офиса. – Иньяцио застонал, и наступила долгая тишина. Когда он заговорил снова, его голос звучал еще слабее. – Роберт… надеюсь, тебе удалось уйти. Они по прежнему меня преследуют… и я… мне нехорошо. Попробую вызвать врача, но… – Дуомино вновь надолго умолк, будто в последний раз собираясь с силами, а затем… – Слушай внимательно, Роберт. То, что ты ищешь, надежно спрятано. Ворота открыты для тебя, но ты поторопись. «Рай», Двадцать пятая. – Опять долгая пауза, и шепотом: – Удачи.
«« ||
»» [237 из
617]