Дэн Браун - Инферно
– Вы говорите прямо как поклонница Зобриста.
– Я поклонница правды, – с ударением ответила она, – даже если эту правду трудно принять.
Лэнгдон умолк – между ним и его спутницей снова пролегло какое то странное отчуждение, и он шел, стараясь понять, как уживаются в ней пылкие эмоции и научная отстраненность.
Сиена взглянула на него, и черты ее лица смягчились.
– Послушайте, Роберт, я же не говорю вслед за Зобристом, что ответ на проблему перенаселения – это чума, которая убьет половину обитателей земного шара. Я не говорю, что мы должны перестать лечить больных. Я говорю только, что наш теперешний путь – это путь саморазрушения. Население растет по экспоненте на ограниченной площади и при ограниченных ресурсах. Конец наступит очень быстро. Не думайте, что у нас потихоньку иссякнет бензин… скорее наш автомобиль как бы сорвется в пропасть.
Лэнгдон прикусил губу, осмысливая все услышанное.
– Кстати, насчет последнего, – хмуро добавила Сиена, указывая куда то вверх и направо, – вон оттуда, по моему, Зобрист и спрыгнул.
Подняв взгляд, Лэнгдон увидел, что они идут как раз мимо сурового каменного фасада музея Барджелло. За ним, возвышаясь над всеми окрестными домами, торчала гигантская свеча башни Бадия. Лэнгдон смотрел на ее верхушку, гадая, почему Зобрист с нее бросился. Надеюсь, не потому, что он натворил что то ужасное и у него не хватило духу дождаться последствий?
– Критики Зобриста, – сказала Сиена, – любят подчеркивать тот парадокс, что разработанные им методы генной инженерии позволяют резко повысить среднюю продолжительность жизни.
– А это лишь усугубляет проблему перенаселения.
«« ||
»» [275 из
617]