Дэн Браун - Инферно
– Ну, как вы отнесетесь к Флоренции?
Сински стиснула зубы, стараясь не выдать своей реакции. Сотрудники же ее не так хорошо собой владели. Они обменялись изумленными взглядами. Кто то схватил телефон и стал звонить. Кто то поспешно вышел за дверь в носовую часть самолета.
Лэнгдон ничего не понимал.
– Я сказал что то важное?
Чрезвычайно , подумала Сински.
– Почему вы сказали «Флоренция»?
– Cerca trova, – ответил он и быстро рассказал о давнишней загадке, связанной с фреской Вазари в палаццо Веккьо.
Ей этого было достаточно. Значит, Флоренция. Это не могло быть простым совпадением, раз ее мститель покончил с собой в каких нибудь трех кварталах от палаццо Веккьо во Флоренции.
– Профессор, когда я показала вам мой амулет и сказала, что он называется кадуцеем, вы промолчали – как будто хотели возразить, но раздумали. Что вы хотели сказать?
Лэнгдон покачал головой:
«« ||
»» [349 из
617]