Дэн Браун - Инферно
В этот момент пожилая итальянка, протиснувшись сквозь толпу, гневно крикнула Сиене:
– L'hai colpito al petto!
Она с силой надавила на свою грудь.
– Нет! – воскликнула Сиена. – Искусственное дыхание его убьет! Посмотрите на его грудь! – Она повернулась к Лэнгдону. – Роберт, нам надо уходить. Немедленно.
Лэнгдон опустил взгляд на Ферриса; тот отчаянно, умоляюще на него таращился, точно хотел что то сообщить и не мог.
– Не можем же мы его тут оставить! – исступленно возразил Лэнгдон.
– Поверьте мне, – сказала Сиена, – это не сердечный приступ. И мы уходим. Немедленно.
Туристы, собиравшиеся все теснее, начали криками звать на помощь. Сиена с ошеломляющей силой схватила Лэнгдона за руку и потащила из этого хаоса на балкон, где было просторней.
В первую секунду Лэнгдона ослепило. Солнце, низко опустившееся над западным краем площади, било ему прямо в глаза и омывало весь балкон золотым сиянием. Сиена повела Лэнгдона налево по террасе второго этажа, лавируя между туристами, вышедшими из помещения полюбоваться площадью и копиями коней Сан Марко.
Когда они торопливо шли вдоль фасада базилики, лагуна была прямо перед ними. Там, на воде, внимание Лэнгдона привлек странный силуэт – ультрасовременная яхта, похожая на военный корабль из будущего.
«« ||
»» [434 из
617]