Дэн Браун - Инферно
– Дайте ему, – сказала она, протягивая бумажку служащему. – И, прошу вас, поторопитесь. Время не ждет.
Служащий неуверенно взял листок, поднялся наверх и положил на длинный раздвижной стол со швейной машинкой, за которой, сосредоточенно сгорбясь, сидел Джорджо.
– Signore, – прошептал ему служащий. – Вас хочет видеть женщина. Говорит, крайне срочное дело.
Не отрываясь от работы и не поднимая глаз, Джорджо протянул руку, взял бумажку и посмотрел на нее.
Швейная машинка разом умолкла.
– Пусть немедленно идет сюда, – скомандовал Джорджо, разрывая листок на мелкие кусочки.
Глава 82
Массивный транспортный самолет «C 130», набирая высоту, заложил вираж и с ревом полетел через Адриатику на юго восток. Роберт Лэнгдон на борту испытывал подавленность и в то же время плыл куда то без руля и ветрил: давило отсутствие иллюминаторов, а в озадаченном мозгу крутился водоворот вопросов, оставшихся без ответа.
Ваше медицинское состояние, сказала ему Сински, несколько сложнее, чем банальное ранение головы.
От одной мысли о том, что может стоять за этими словами, у него начинало колотиться сердце, но расспросить Сински не было возможности: она обсуждала с группой ПНР стратегию и тактику локализации инфекции. Здесь же сидел с телефоном в руке Брюдер: говорил с людьми из органов правопорядка о Сиене Брукс, следил за мерами, которые принимались для ее задержания.
«« ||
»» [481 из
617]