Дэн Браун - Инферно
– Для каких дел? Для убийств? – не унимался Лэнгдон.
– Нет, – спокойно возразил шеф. – Для имитации убийств.
Лэнгдон смотрел и смотрел на собеседника, невольно вспоминая, как врач с седеющей бородой и мохнатыми бровями повалился на пол, как из груди у него потекла кровь.
– Пистолет Вайенты стрелял холостыми, – сказал шеф. – Он привел в действие радиоуправляемый детонатор, и на груди у доктора Маркони разорвался пакет с красной жидкостью. Так что он жив и здоров.
Ошеломленный услышанным, Лэнгдон опустил веки.
– А… больничная палата?
– Изобразили на скорую руку, – объяснил шеф. – Профессор, я понимаю, воспринять все это сразу очень трудно. Нам пришлось орудовать быстро, но ваше сознание было затуманено, поэтому идеального жизнеподобия и не требовалось. Вы очнулись и увидели спектакль, который мы перед вами разыграли: сцену нападения в исполнении наших актеров в больничных декорациях.
У Лэнгдона кружилась голова.
– Именно этим сильна моя компания, – сказал шеф. – Мы очень искусно творим иллюзии.
– А Сиена? – спросил Лэнгдон, протирая глаза.
«« ||
»» [485 из
617]