Дэн Браун - Инферно
Брюдер повернулся к огромной опрокинутой голове Медузы, ярко освещенной красным прожектором. Теперь, когда он оказался вровень с перевернутым чудищем, его величина впечатляла еще сильнее.
– Двигайтесь точно туда, куда она смотрит, – прошептал Лэнгдон. – Зобрист любил символику и театральность… Не удивлюсь, если он поместил свое произведение прямо на линии ее губительного взгляда.
Великие умы мыслят одинаково. Брюдер был рад, что американский профессор настоял на своем и спустился с ним; эрудиция Лэнгдона почти сразу привела их в этот дальний угол водохранилища.
Под доносящиеся издалека звуки «Данте симфонии» Брюдер достал тонкий водонепроницаемый фонарик «Товатек», погрузил его в воду и включил. Яркий галогеновый луч, пронзив воду, осветил плиточный пол.
Аккуратно, напомнил себе Брюдер. Не дай Бог что нибудь задеть.
И, не говоря ни слова, он осторожно, медленно побрел через подземное озеро, методично водя туда сюда фонариком, как миноискателем.
Стоя у перил, Лэнгдон почувствовал, что ему начинает сдавливать горло. В сыром и спертом воздухе подземелья не хватало кислорода. Глядя, как Брюдер аккуратно движется через водохранилище, профессор внушал себе, что все будет хорошо.
Мы не опоздали.
Наружу ничего не вырвалось.
Брюдер и его люди устранят опасность.
«« ||
»» [545 из
617]