Джеймс Х. ЧЕЙЗ - ДВОЙНАЯ СДАЧА
— Это наглая ложь! Ее убил Конн, — сказал он, подавшись вперед всем телом и глядя на меня.
— Когда она умерла, Конн ездил в Спрингвилл за почтой. Ты убил ее, Алан.
Он с трудом взял себя в руки.
— Оукли все время наблюдал за островом, — сказал он. — Он бы увидел, как я приехал или уехал.
Хотелось бы мне знать, как ты докажешь, что ее убил я.
— Я понятия об этом не имел, пока не просмотрел сегодня утром твое досье. Но как только я узнал, что во время войны ты служил в спецслужбах, на подводной лодке, я сразу понял, как ты это проделал. Бьюсь об заклад, что где-нибудь у озера я отыщу костюм аквалангиста. Ты запросто мог проплыть под водой до острова, убить девчонку и незаметно уплыть обратно. Прелестная идея, Алан, но ты забыл про свое досье.
Он встал; лицо его было твердым как гранит.
— Ты входишь в долю? — потребовал он. — Я дам тебе треть суммы, когда по претензиям заплатят.
— По ним не заплатят, — ответил я. — Все кончено, Алан. Если бы ты не убивал ту девушку, я бы дал тебе время исчезнуть, но теперь тебе придется смириться с судьбой. Мне очень жаль. Ты, должно быть, свихнулся, когда задумал проделать такой трюк, но раз уж ты его проделал, то должен за это заплатить.
Он подошел к столу, который стоял в нише у окна, выдвинул ящик и достал револьвер. Повернувшись, он направил его на меня.
«« ||
»» [258 из
269]