Джеймс Х. ЧЕЙЗ - ДВОЙНАЯ СДАЧА
— Не знаю, откуда вы взяли это «мы», — сказал я. — Мне казалось, что я раскрыл это дело без вашей помощи.
— Мы с тобой — сотрудники лучшей в мире страховой компании, — заявил Мэддакс, стуча кулаком по столу. — Никто не может требовать отдельной награды за работу, которую он здесь выполняет. У нас общее дело, мой мальчик, и мы работаем все вместе, в одной команде.
Я посмотрел на Фэншоу: он улыбался, прикрыв лицо рукой.
— Но я не сотрудник этой компании. Вы разве забыли, что я уволился? — сказал я. — И я чертовски хорошо потрудился и заслужил отдельную награду. Вы должны мне пятнадцать штук, а если не сдержите свое слово, то я пойду к старику.
Мэддакс взял сигару, прикурил и выдохнул дым мне в лицо.
— Ты получишь свои деньги, если так на этом настаиваешь, — произнес он, — но если хочешь себе добра, то забудь про увольнение и продолжай работать со мной. У нас тебя ожидает большое будущее, Стив. Я собираюсь дать тебе сто долларов прибавки. Как ты на это смотришь?
Я сел.
— Я требую свои пятнадцать штук!
— Это слишком большая сумма для молодого парня, — возразил Мэддакс, качая головой. — Если я дам тебе эти деньги, ты потеряешь самоуважение, забудешь про честолюбие и превратишься в лентяя. Ты больше и пальцем не пошевелишь. Это тебя погубит.
— Да, я знаю, и я хочу, чтобы меня погубили. Не могу представить себе ничего лучше, чем жизнь лентяя. Фэншоу был здесь, когда вы пообещали мне эти деньги, и вы мне их заплатите, или я подам на вас в суд!
«« ||
»» [268 из
269]