Джеймс Х. ЧЕЙЗ - ДВОЙНАЯ СДАЧА
— Слетай-ка к мисс Джеллерт, спроси, хочет ли она видеть этого господина.
Сторож удалился; назвать это полетом было никак нельзя: слышно было, как он гремит костями.
— Да, вот это, я понимаю, зрелище, — похвалил я директора, протягивая ему сигарету. Он был толст и вял, с лысой головой и фиолетовыми мешками под глазами.
— Вам понравилось? По-моему, получилось неплохо. Правда, некоторые придурки писали мне тут всякие бранные письма, а кое-кто даже и к шерифу ходил, но они ничего от него не добились. Конечно, большинство зрителей в шоке, но мне никто не жалуется. — Он прикурил и с интересом оглядел Элен. — Этот театр еще не видел такого успеха. А вам, мисс, тоже понравилось?
— Боюсь, что нет. Голые красотки меня не волнуют, — ответила Элен, — но Денни мне понравился.
— Да, он неплох, — безразлично бросил управляющий. — Ему повезло, что зацепился за мисс Джеллерт. Эта девушка далеко пойдет.
— Если не угодит за решетку, — возразила Элен. Управляющий взглянул на нее с тревогой:
— Вам это показалось неприличным? Я смотрю ее номер каждый вечер, и, по-моему, он как-то сгущает атмосферу. Некоторые из этих деревенских олухов ни разу в жизни не видали голой женщины, и такое на них здорово действует. Каждый вечер один-два из них впадают в истерику. Не то чтобы это было плохо для рекламы, но, как я понимаю, на это-то некоторые и жалуются.
Видя, что Элен намеревается отпустить какую-то колкость, я поспешил вмешаться:
— Я бы ни за что не подошел к змее так близко. Конечно, другое дело, если у нее нет ядовитых зубов, но и в этом случае мне бы это не понравилось.
«« ||
»» [70 из
269]