Чейз Джеймс Хедли - Банка с червями
— Его стукнули по голове и бросили в море. Никто ничего не видел. — Лепски задумчиво смотрел на меня. — Что-то тут неладное происходит, Барт. После того как Колдвэлл поднял панику насчет этого Поффери, у нас уже три явных убийства и одно подозреваемое. Я вот думаю, не Поффери ли тут руку приложил? Но с другой стороны, зачем этому проклятому итальянскому террористу понадобилось убивать старого пропойцу, двух мальчишек-индейцев да еще и Пенни Хайби?
— Да уж, у тебя проблемы, ничего не скажешь! — Я взглянул на часы. — Мне пора, Том, И знаешь куда? Снова заступаю на «вахту» у Хершенхаймера. Подвезти тебя?
— У меня здесь автомобиль. — Лепски вылез из машины. — У Хершенхаймера, говоришь? А что, этому старому зануде все еще нужна охрана?
— А как же! Премилый дурачок!
— Ну пока, Барт. Если у тебя появятся какие-то идеи насчет всего этого, сообщи. Нам нужна помощь. — И он пошел туда, где оставил машину.
Я вытер платком лицо. Мне незачем было напоминать себе: предупреди я Колдвэлла, где скрывается Поффери, — и четыре человека остались бы живы, зато, промолчав, я получил пятьдесят тысяч долларов. От этой мысли я содрогнулся и тут же подумал, что, продолжая молчать, я имею великолепные шансы получить миллион.
«Барт, дружище, — сказал я себе, — сейчас не время совершенствовать собственную совесть. Начав думать о других, не получишь миллиона. Вспомни, что говорил твой отец: «Слово — серебро, а молчание — золото». Так что, Барт, будь поумнее, не глупи».
Я завел двигатель, уехал прочь, оставив позади запах похоронных цветов, и направился прямо в Парадиз-Ларго.
У сторожевой будки меня приветствовал О'Флаэрти.
— Значит, это ты сюда назначен? — усмехнулся он. — Меня предупредили, что приедет сыщик от Парнэлла. Господи! Как ты схлопотал такое шикарное назначение?
«« ||
»» [163 из
256]