Джеймс Х. ЧЕЙЗ - ЭТОТ ПУТЬ ДЛЯ САВАНА
— Как вы смеете со мной так разговаривать? — крикнула она. — Вам, видно, очень хочется выгородить Маурера! Пит сказал, что есть полицейские, которые могли бы его предать. Может быть, вы как раз один из тех, кто продал Пита.
Даже если бы она отвесила ему пощечину. Мак Кен не реагировал бы более неистово.
— Молчать! — заорал он и его лицо пошло пятнами. — Ты не смеешь так разговаривать, сучка!
— Хватит! — оборвал его Форест. — Придержите свой язык, капитан! Я думаю, мисс Колеман не сознает, что говорит.
Мак Кен сжал кулаки. Он не мог вымолвить ни слова. Он был окончательно перепуган. Эта девчонка чересчур близко подошла к правде, и он понимал, что теперь можно вменить ему в вину то, что он стал на сторону Маурера.
— Я могу доказать то, что я говорю, — продолжала Фрэнси, поворачиваясь к Форесту. — Я могу доказать каждое слово.
— Как вы можете это сделать, мисс Колеман?
— Маурер вынул носовой платок и вытер им лицо, — спокойно сказала она. — Вместе с ним он вытащил золотой карандаш и уронил его. Тот упал ему на ботинок, а затем покатился по полу и провалился в отверстие стока в одной из душевых кабин. Маурер пытался достать его, но не смог до него добраться. Второй человек стал торопить его, но Маурер сказал, что на карандаше есть его инициалы и поэтому надо его достать. Тогда другой сказал, что никто и никогда там его не найдет, а достать его нет никакой возможности. Тогда Маурер согласился уйти. — Фрэнси повернулась, чтобы посмотреть на Мак Кена, который стоял застывший и неподвижный. — На ботинке Маурера была кровь, — продолжала она, — и немного крови попало на карандаш. Вам нужно только достать его, определить, что кровь принадлежит мисс Арно, и тогда, может быть, вы поверите, что я говорю правду.
Конрад посмотрел на Фореста.
— Ну, что вам еще нужно? Он повернулся к Мак Кену и ухмыльнулся. — Доказательства очень серьезные. Она настоящий детектив, не правда ли, капитан?
«« ||
»» [242 из
315]