Джеймс Хедли Чейз - Мертвые молчат
— Так с чем, старина, вы пожаловали на этот раз?
— Вы являетесь членом клуба «Золотое яблоко», не так ли? Казалось, он удивился.
— Совершенно верно, а что в этом предосудительного?
— Я хочу, чтобы вы провели меня туда сегодня вечером. Он изумленно взглянул на меня, улыбнулся и поставил стакан на журнальный столик рядом с собой.
— А вы веселый малый! Итак, вы хотите, чтобы я захватил вас с собой в клуб, так, что ли? Это весьма любопытно, мистер Слейд, так вроде вас зовут?
— Слейден, — поправил я.
— Виноват. — Он нащупал рукой стакан и поднял его. — Ваше предложение, мистер Слейден, звучит весьма любопытно. Что, интересно, позволило вам вообразить, что я пожелаю сводить вас вечером в «Золотое яблоко»? Я не хочу показаться грубым, но рассудите сами. Я встретил вас впервые вчера, а сегодня вы заявляете, что я обязан провести вас в наиболее дорогой на всем побережье притон и тратить на вас свои трудовые денежки. Не обижайтесь, мистер Слейден, но когда я завожусь и начинаю сорить деньгами, я предпочитаю тратить их на девушку, которая будет чувствовать себя обязанной сполна со мной рассчитаться.
Понимаете, что я имею в виду?
Я рассмеялся.
— Конечно, я сам предпочитаю действовать подобным образом, но в данном случае речь идет о деле и весьма серьезном. У меня есть основания полагать, что Фрэнсис Беннетт убита.
«« ||
»» [148 из
319]