Джеймс Хедли Чейз - Мертвые молчат
— У него была куча денег, и он сорил ими направо и налево. Ежедневно около десяти утра он забирал машину и возвращал ее на место между полуночью и часом. Он требовал, чтобы машину мыли ежедневно и очень заботился о ее внешнем виде. Извините, что не помню номера, но за четырнадцать месяцев через мои руки прошло столько машин!
Я дал мальчишке полдоллара и вернулся в гостиницу. Берни лежал на постели. На его откормленном лице застыло выражение муки.
— Его зовут Генри Рутланд, и он приезжал из Лос-Анджелеса. Так-то, Берни.
— Я опозорился хуже некуда, — вздохнул Берни, — ведь мне достаточно было задать Ларсону один лишний вопрос.
Подумать только! Таскаться по городу битых пять часов, когда все это время можно было отдыхать в баре.
Неожиданно эта мысль показалась мне забавной, и я расхохотался.
— Не печалься! Такая прогулка может пойти тебе на пользу.
Представь, что все это время ты занимался гимнастикой. Сегодня говорить с Кридом уже поздно. Я увижусь с ним утром.
Полагаю, что мне удалось… — Я прервался, потому что увидел, как Берни округлившимися глазами смотрит на дверь позади меня.
Я обернулся, и мое сердце бешено запрыгало. Стоявший в дверях человек был коренаст, невысок, а его грубое круглое лицо цветом напоминало сырую баранью отбивную. На нем была грязная куртка и надвинутая на правый глаз черная ковбойская шляпа. Его челюсти заросли двухдневной темной щетиной, я глаза сверкали такой злобой, что по спине у меня побежали мурашки. В правой руке незнакомец держал автоматический пистолет калибра 38, немигающее дуло которого уставилось на меня.
«« ||
»» [57 из
319]